Комитет ЖК одобрил законопроект о написании фамилии и отчества по-кыргызски
Комитет Жогорку Кенеша по транспорту, коммуникациям, архитектуре и строительству 17 декабря одобрил изменения в Семейный кодекс и Закон "Об актах гражданского состояния" в первом чтении.
Один из инициаторов проекта Мирлан Самыйкожо отметил, что нынешнее написание фамилий и отчеств сохранится. По его словам, окончания -ов, ев, -вич, -вна останутся, их можно будет менять только по желанию самих граждан.
Проектом закона предлагается добавить следующие варианты написания фамилии и отчества:
- при написании фамилии от имени дедушки к имени отца ребенка по желанию родителей прибавляется слово "уулу" для детей мужского пола и слово "кызы" для детей женского пола;
- при написании фамилии от имени дедушки с добавлением слова "теги" к имени отца ребенка по желанию родителей добавляется слово "уулу" для детей мужского пола и слово "кызы" для детей женского пола;
- при написании фамилии от имени дедушки с добавлением слова "теги" к имени отца добавляются притяжательные окончания "дын/тын", "дин/тин", "дүн/түн" для детей мужского пола и "дан/тан", "ден/тен", "дөн/төн" для детей женского пола.
"Слово "тегин" на кыргызском языке не обрело популярность, так как смысл этого слова может означать отрицание чего-либо или кого-либо. В народе есть поговорка "Тегин жерден сөз болбойт", что в переводе на русский означает "На пустом месте не возникнет разговор", означающий пустоту, отрицательность явления. В то же время слово "теги" указывает, к какому роду принадлежит человек", - отметил Самыйкожо.
Он добавил, что в кыргызско-русском словаре К. Юдахина слово "тегин" переводится как "даром".
Депутат Исхак Масалиев считает, что инициаторы Мирлан Самыйкожо и Нурлан Шакиев трактуют кыргызский по-своему. Он порекомендовал получить заключение по проекту у комиссии по языку.
Представитель Нацкомиссии по госязыку ответил, что администрация президента попросила изучить данный вопрос, в результате чего большинство членов комиссии по терминологии проголосовало за использование слова "тегин".
В свою очередь Гульшаркан Култаева отметила, что многие граждане, которые были записаны с использованием "уулу" и "кызы", после проживания за границей столкнулись с проблемами, после чего изменили свои фамилии с помощью -ов и -ев. Она поинтересовалась, сколько таких фактов было зарегистрировано.
Заместитель директора Департамента регистрации населения при Министерстве цифрового развития Бекзат Ибраимов сообщил, что в 2024 году по разным причинам свои фамилии изменили 15,5 тыс. граждан, в 2023 году - 16 тыс. человек, но отдельной статистики по "уулу" и "кызы" нет. Он добавил, что 226 граждан образовали фамилии с окончанием "тегин".
Самыйкожо сообщил, что в школе он писался как "Турдумаматов Мирлан Самыйкожоевич", затем изменил свои данные на "Мирлан Самыйкожо уулу", а потом уже стал Мирланом Самыйкожо. По его словам, данное написание полностью соответствует международным стандартам.