"Тегин" или "теги"? Мирлан Самыйкожо пояснил, как правильно написать фамилию по-кыргызски
Сегодня, 26 декабря, парламент рассматривает законопроект о написании фамилии и отчества по-кыргызски.
Проектом закона предлагается добавить следующие варианты написания фамилии и отчества:
- при написании фамилии от имени дедушки к имени отца ребенка по желанию родителей прибавляется слово "уулу" для детей мужского пола и слово "кызы" для детей женского пола;
- при написании фамилии от имени дедушки с добавлением слова "теги" к имени отца ребенка по желанию родителей добавляется слово "уулу" для детей мужского пола и слово "кызы" для детей женского пола;
- при написании фамилии от имени дедушки с добавлением слова "теги" к имени отца добавляются притяжательные окончания "дын/тын", "дин/тин", "дүн/түн" для детей мужского пола и "дан/тан", "ден/тен", "дөн/төн" для детей женского пола.
По словами инициатора законопроекта депутата Мирлана Самыйкожо, использование слова "тегин" в фамилии некорректно, так как исконное значение этого слова означает "отсутствие".
"Слово "тегин" на кыргызском означает "нет, отсутствует". Говорят: тегин жерден сөз чыкпайт, тегин жерден өрт чыкпайт ("слухи не рождаются на пустом месте, не бывает дыма без огня" - аналог пословицы на русском языке). Если же мы интересуемся происхождением человека, то говорим: "Тегин сурап кел" (спроси его родословную), но когда мы обращаемся к человеку напрямую, то не говорят: "Сенин тегиниң ким?" ("кто твои предки?"), а говорят: "Сенин тегиң ким?" ("кто твои предки?"). Поэтому в законопроекте оставляем вариант "теги", так как он правильнее. Поэтому преобразование будет следующим, например: Самыйкожо теги, Усон теги", - пояснил депутат.
Депутат Арсланбек Малиев отметил, что в некоторых случаях в фамилии писали слово "тегин".
"Раньше писали "тегин", а сейчас вы предлагаете писать "теги". Какой вариант оставим? Или оставим оба варианта?" - спросил депутат.
Инициатор законопроекта Мирлан Самыйкожо пояснил, что правильнее будет писать "теги".
"Нет необходимости оставлять слово "тегин" в фамилии. Например, вы слышите имена Айтегин, Кунтегин, Култегин. В будущем, когда эти люди станут дедушками, они не могут называться Айтегин тегин, должно быть Айтегин теги, иначе теряется смысл этого слова. В словаре Юдахина, Карасаева, справочниках Академии наук четко указано различие слов "тегин" и "теги". Мы также проконсультировались с учеными, филологами, лингвистами и остановились на слове "теги", - сказал депутат.
На заседании обсуждался законопроект, предоставляющий дополнительные возможности для изменения. Шакиев подчеркнул, что является соавтором данного законопроекта. Цель поправок - сохранить для будущих поколений истинно кыргызские имена.